Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

nếu cần

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "nếu cần" translates to "if necessary" or "if needed" in English. It is commonly used in conversations to express that something will be done only if it is required or essential.

Usage Instructions:
  • Use "nếu cần" when you want to indicate that an action will depend on a specific need or requirement.
  • It is often used in both formal and informal situations.
Example:
  • Sentence: "Tôi có thể giúp bạn với bài tập, nếu cần."
    • Translation: "I can help you with your homework, if necessary."
Advanced Usage:

In more complex sentences, "nếu cần" can be combined with other phrases to express conditions or possibilities. For example: - "Chúng ta có thể thay đổi kế hoạch, nếu cần thiết." - "We can change the plan, if necessary."

Word Variants:
  • "Cần" alone means "need."
  • "Nhu cầu" translates to "demand" or "need" in a broader sense.
  • "Nếu" means "if."
Different Meanings:

While "nếu cần" typically means "if necessary," it can also imply a sense of flexibility or willingness to adapt based on circumstances.

Synonyms:
  • "Nếu cần thiết" - This is a more formal variant that also means "if necessary."
  • "Nếu cần phải" - This adds emphasis, translating to "if it needs to be."
Summary:

Overall, "nếu cần" is a useful phrase in Vietnamese for indicating conditional actions based on necessity.

  1. If necessary. if need bẹ

Comments and discussion on the word "nếu cần"